该套丛书是中国首部关于澳大利亚原住民文化的

邢台九月二11日电 内蒙古师范高校二十14日颁发新闻称,《澳洲原住民文化汉语翻译丛书》由高校澳洲研商中央肩负翻译职分,已于方今行业内部出版。该套丛书是炎黄首部有关澳洲原住民文化的译著。

音讯称,该套丛书共有五部,是礼仪之邦到以往第一遍比较系统翻译、出版的关于澳国原住民历史知识、风俗人情的译著,为中中原人民共和国读者领悟澳洲原住民的民俗习贯和历史知识提供了斩新的观点和思想,对于尊敬澳大比什凯克(Australia)文化遗产、介绍澳大波德戈里察(Australia)知识历史有着深特意义。

据掌握,丛书译者均为内蒙古财经大学外语大学波兰语系老师。澳大新奥尔良(Australia)驻华大使安思捷为丛书作序,称扬了中中原人民共和国学者为介绍澳洲知识、抓好中澳两国人民的相互驾驭做出的孝敬。澳大福州联邦(Commonwealth of Australia)有名历史学家大卫·Walker任编委会监护人,并为丛书撰写了“前言”。

2014年第15届中中原人民共和国澳洲研究国际研究探讨会上,《澳大哈尔滨(Australia)原住民文化汉语翻译丛书》获得了澳中理事委员会图书翻译奖,责任编辑李尧教师同一时候得到胡壮麟翻译奖。

内蒙古体育大学官方代表,那是澳洲文化艺术翻译界的一个里程碑,必将有愈来愈多澳国创作译成汉语以飨读者,也将激起越多译者参预到中澳文化沟通中,推进两国人民的稳定情谊和实质性同盟。

本文由betway必威备用网址-必威注册发布于betway必威备用网址文学,转载请注明出处:该套丛书是中国首部关于澳大利亚原住民文化的